Un chat con Simenon

El diario británico The Guardian organiza el próximo 28 de febrero, a las 13.00 GMT, un chat con John Simenon, hijo del célebre novelista belga Georges Simenon.
John Simenon, que trabaja en la industria cinematográfica des de los años 70, es desde hace décadas el responsable de la herencia literaria de su padre. Además estuvo involucrado recientemente en una nueva traducción al inglés de las obras de Georges Simenon publicada por Penguin.
“Puesto que manejo su herencia y negocio con editores y productores de cine de todo el mundo, todas las semanas tengo pedidos para traducir y adaptar títulos de Simenon sobre los cuales jamás escuché hablar”, comentó John, citado por el Guardian al invitar a sus lectores al chat.
Hay decenas de películas de cine, televisión y adaptaciones de radio de las historias de Simenon. John trabajó en varias de ellas, incluyendo las recientes del Comisario Maigret realizadas por Rowan Atkinson (Mr. Bean).
“Mi padre estaba obsesionado con la vida y la literatura. Se negaba a camuflar sus debilidades, y en lugar de eso las magnificaba. Si se sentía débil, sus personajes eran débiles. Si se sentía fuerte, escribía personajes fuertes. Mi padre fue, en sí mismo, su personaje más convincente”.
Además, John Simenon se refirió al inspector Maigret, el principal personaje de su padre: “Hay dos formas rápidas de caracterizar las novelas de Maigret. Una es decir que Maigret no resuelve crímenes, sino personas. Y la otra es que sus historias no son ‘quién lo hizo’ sino ‘por qué lo hizo’. Eso es lo que diría que define a Maigret: su empatía, su interés por otras personas”.
Para hacer preguntas y participar en el chat, este es el link:
https://www.theguardian.com/books/live/2020/feb/25/georges-simenon-webchat-with-his-son-john-post-your-questions-now