14° Festival Internacional de Literatura FILBA Internacional

Cinco días de literatura en Buenos Aires, con todas las actividades -presenciales y virtuales- gratuitas. Este año, Filba hace de la reflexión una acción, pone un megáfono en la palabra y convoca de manera colectiva a imaginar – al menos por un rato- que la literatura puede cambiar el mundo. 

Sedes

Museo Malba: Av. Pres. Figueroa Alcorta 3415 / Centro Cultural Recoleta: Junín 1930 /  Galería Ruth Benzacar: Juan Ramírez de Velasco 1287 / Eterna Cadencia: Honduras 5574 /  Librería Aristipo: Raúl Scalabrini Ortiz 605. 

¿Qué podés hacer en Filba?       

Poné pausa: 5 días de literatura

* Casi 60 actividades gratuitas: entrevistas, diálogos, talleres, lecturas, recitales poéticos, performances, música, conversaciones, ilustración en vivo, biblioteca abierta, maratones de escritura y mucho más.

* Conocé a tus autores favoritos: en las charlas, en los pasillos, en el detrás de escena, en el café. En Filba el encuentro es entre lectorxs y escritorxs de todas partes del mundo. Cinco días para disfrutar de un cruce irrepetible. 

* Libros, libros y libros: la librería Eterna Cadencia nos acompaña todos los días para que puedas comprar los libros que quieras y, tal vez, llevarte un ejemplar firmado.  

* Biblioteca Abierta: te invitamos a traer libros y a la vez a llevarse otros. En tiempos de crisis, un espacio abierto de trueque para compartir relatos. 

* Filba Noche: compartí una copa de vino disfrutando de un recital de poesía, una lectura performática o una fiesta. De jueves a sábado la literatura también vive de noche. 

PROGRAMA COMPLETO PARA DESCARGAR AQUÍ: –> PROGRAMA FILBA 2022

* Hacete amigo de Filba: todas las actividades del festival son con entrada libre y gratuita. Si te gusta lo que hacemos, y querés que sigamos acercando literatura a toda la población, ayudanos con una donación. Si querés hacer una donación de una sola vez invitanos un cafecito acá: https://cafecito.app/fundacionfilba o hacete amigo de Filba para donar todos los meses: https://donaronline.org/fundacion-filba/formulario-seguro-de-donacion 

Participantes internacionales
Diego Zúñiga (Chile), Edmundo Paz Soldán (Bolivia), Julia Armfield (Gran Bretaña), Jazmina Barrera (México), Clyo Mendoza (México), Laurie Anderson (Estados Unidos), McKenzie Wark (Estados Unidos), Tim Maughan (Gran Bretaña), Laura Fernández (España), Andrés Barba (España), Javier Serena (España), Nona Fernández (Chile), Giovanna Rivero (Bolivia), Andrea Wulf (Gran Bretaña), David Abram (Estados Unidos), Jane Lazarre (Estados Unidos), Tommi Parkko (Finlandia) y Aki Salmela (Finlandia).

Participantes nacionales

María Negroni, Iosi Havilio, Diana Bellessi, Gabriela Borrelli, Marina Mariasch, Claudia Piñeiro, Pedro Mairal, Beatriz Sarlo, Ariel Schettini, Leila Guerriero, Vivi Tellas, Sebastián Hacher, Sebastián Baez, Marina Closs, Dolores Reyes, Cynthia Rimsky, Hernán Ronsino, Valeria Tentoni, Carmen Cáceres, Lorena Vega, Sergio Vega, Federico Vega, M. Conur, Agustina Muñoz, Patricio Rago, Fina Estampa, Maruja Bustamente, Marie Gouiric, Silvina Friera, Gonzalo Heredia, Poesía Guerrera, Hinde Pomeraniec, Diego Golombek, Alicia Genovese, Gabriela Massuh, Florencia Abbate, Soledad Barruti, Sebastián Martínez Daniell, Ivana Romero, Santiago Llach, Betina González, Damián Huergo, Natalí Schejman, Marina Yuzczuk, Inés Ulanovsky, Eugenia Zicavo, César González, Lorena Rizzo, Martín Armada, Mercedes Araujo, Carlos Battilana, Susana Villalba, Franco Torchia, Federico Durand, Carolina Rack, Valentín Etchegaray, Valeria Mussio, Tuti Curani, Julia Barata, Frank Ocean, Whitney Devos, Valeria Meiller,  Javiera Pérez Salerno, Mauricio Koch y María Eugenia Ludueña.

Argentina suelta de poemas en el Día del Lector

Decenas de miles de poemas se repartirán en toda la Argentina el 24 de agosto, para conmemorar el día del nacimiento de Jorge Luis Borges.

El próximo miércoles 24 de agosto se celebra el Día del Lector en homenaje al día del nacimiento de Jorge Luis Borges. La Fundación El Libro y la Sociedad Argentina de Escritores (SADE) realizarán ese día una acción especial en conmemoración de los 123 años del natalicio del gran escritor argentino: regalarán más de 300 mil poemas de autores argentinos clásicos y contemporáneos en todo el país.

Esta iniciativa se realizará de 9 a 18 y los puntos de encuentro son los siguientes:

En las siguientes esquinas porteñas se repartirán poemas: Santa Fe y Callao; Corrientes y Florida; Corrientes y Pueyrredón; Cabildo y Juramento; Acoyte y Rivadavia. Escritores: Almafuerte, Jorge Luis Borges, Julio Cortázar, Leopoldo Lugones, Silvina Ocampo, Alejandra Pizarnik y Alfonsina Storni.

En todo el país se repartirán poemas en las sedes de la SADE.

A continuación, todos los escritores participantes por orden alfabético por apellido y por sede:

Almirante Brown: Julio Almirón, José Benitez, Juan Carlos Colombo, Patricia Farías y Raquel Saporiti.

Alta Gracia: Daniel Castillo, Beatriz Rodríguez, Gladi Sánchez y Elsa A. Velázquez.

Atlántica: Susana Alija, Sonia Colombo, Jorge Franco, Blanca Orisno y Susana Trajtemberg.

Baradero/San Pedro: Lorena Barril, Sonia B. Cabrera, Jorge L. Sagrera y María Inés Stoppani.

Berisso: Marcela Di Croce y Aníbal Guaraglia.

Brinkmann: Analía Davico, Venancio Mahabares, Graciela Marchiaro, Graciela Possetto y Teresita Siro.

Campana: Aníbal Fernández, Karina Gallo, Gloria Mattos, Luis Alberto Pisaco y Doris Romero.

Catamarca: Pía Cabral, Alfredo Luna, José Agustín Ramos, Vanina Reinoso y César Vera Ance.

Chacabuco: Mirta Fuentes, Daniel Gargaglione, Susana Masci, Beatriz Monferrer y Adelma Oteiza.

Chaco: Noelia Barchuk, Walter Fernández, Héctor Ojeda, Ester Páez Ruiz y Abel Zalazar.

Chivilcoy: Horacio Baroni, Martha Cleci, Patricia Graziadei, Ana Guastoni y Nidia Cata Ibáñez

Córdoba: Miguel Cabrera Belén, Isabel Nieto Grando y Pedro Santucho.

Corrientes: Analía Báez, Alejandro Mauriño, Avelino Núñez, Dalia De Jesús Romero y Rocío Palacios.

Delta Bonaerense: Daniel Gurtler, Jonatan Kraxberger, Alejandra Murchio, Aldo Pravia y María Eugenia Wippich

Escobar: Zulema Farías, Juan Ignacio Kabur, Pina López Arias, Edgardo Mateo e Irina Santroni.

Esteban Echeverría: Pedro Luis Aragonés, Carlos Cabral, María Cristina Drese, Juan Salvador Scognamiglio y Miguel A. Urchipia.

Florencio Varela: Karina Biondo, Lucía Bonamaison, Liliana Graciela Fresco, Narda Ludueña y Lidia Zangara.

Formosa: Matías Juárez, Celia Sander y Ceci Zayas.

General Alvear: Alicia Blanco, Juan Diego Méndez y Juan Manuel Pérez.

Godoy Cruz: Norma Dávila, Alicia Dúo, Mercedes Fernández, Marina Gómez Fuentes y Fabiana Mastrángelo.

Juan José Castelli: Miguel Ángel Vidaurre y Abel Zalazar.

Jujuy: Ángela Susana Aguiar, Fabián Borda, Alicia Berta Mamaní, Elva Meles y Nancy Olivera.

Junín: Mario Ganci, Edgardo Hugo Geravi, Ángela Juana Pagano, Silvia Terribile y Soledad Vignolo.

La Carlota: Norma Peiretti Mari Betti Pereyra, María Eugenia Rodríguez, María Elena Singh y Lilia María Vera.

La Plata: Rosa Caretto, Susana De Iraola, Gladys Giménez, Luisa Ramírez y Selva Simón.

Lomas de Zamora: Elsa Arjona, Laura Coronel, Nahuel Gómez, Gladys Heredia y Pedro Palacios.

Los Toldos: Etel Carpi, Catalina Cimino, Hugo Geravi, Gabriela Nicholson y Silvia Graciela Oliverio.

Malargüe: Irene Auca, Juan Escudero, Ramón Ibañez, Lucía Ortíz y Pedro Villar.

Malvinas Argentinas: Carlos Cabrera, Ana María Costilla, María Del Carmen Moreno, Sylvia F. Servian y María del Pilar Uribeondo.

Marcos Juárez: Graciela Actis, Silvia Botallo, Mercedes Careggio, Judith Nieva y Edda Ottonieri.

Mendoza: Teodoro Luis Arcuri, Susana Arenas, Delia Checa, María Esther Funes y Liliana Greco.

Merlo: Paula Albornoz, Rafael Díaz, José Luis Rodríguez, Sandra Rodríguez y Rossana Scarone.

Miramar: Hilda Colman, Felisa Fernández Alberté, María Laura Garbiso, Omar Gari e Irnna Skorjanc.

Misiones: Esteban Abad, Cristina Kunsch, Álvaro Martínez Woltman, Cruz Omar Pomillo y Germán Wilcoms.

Moreno: Alivia Altabás, Enrique Glomba, Claudia Luján, Gastón Ojeda y María Antonia Sassi – Ailvia Altabás.

Neuquén: Susana Carrasquera, Armando Mario Márquez, Julio Meso Ramírez, Inés Simon y María Inés Silvani.

Oeste Bonaerense: Cecilia Cimiotto, Dora González, Graciela Menna, Lía Miersch y Benjamín Pérez.

Río Tercero: Juliana Bevacqua, Gladis Dominguez, Verónica López, Lucas Ramos y Yamila Silvero.

Rosario: Silvio Astorino, Cristina Cantenys, Nadia Soledad Lordó, Efren Juan Ulla, Agustín Vidal Valls

Sade Central: Roberto Alifano, Marta de Paris, Patricia Díaz Bialet, Alejandro G. Roemmers, Antonio Las Heras, Alejandro Vaccaro y Juano Villafañe.

Salta: Mauro Martina, Daniel Martínez, Marcela Romeri, Eve Ruiz y Lucas Sosa.

San Francisco: Jorge Emilio Bossa, Beatriz T. Bustos, Sara Isabel Juárez, Silvana M. Madrille e Inés Quilez de Monge

San Miguel: Andrea Buonaventura, Jorge Daniel Mariotti, Graciela Maschi y Carlos David Rodríguez.

San Rafael: Paula M. Caruso, Jaime García, Lucía Landete, Alejandro Lomoro y Nicolás Zapata.

Santa Cruz: Coca di Massimo, Graciela Echeverría, Verónica Lamberti, Patricia Sampaoli De Bonacci y Mirta Vázquez.

Santa Fe: Leonel Alvarez Escobar, Adrián Escudero, Lucrecia Freyre, Jorge Nazer y Lautaro Restaldi.

Santa María de Punilla: Sonia Altamirano, Irma Droz, Raúl Ledesma, María Rosa Lucero y Alejandra Vilchez Santiago Del Estero: Estela Alvarracín Zucal, Ada Noemí Bravo, Ayelén Juárez, Clara Inés Sayago y Susana Strippoli.

Santo Tomé: Estefanía Albrecht, Nelly Calco, María Laura Márquez, Julia Rivero y María Cristina Rodríguez.

Tucumán: Alejandra Burzác, Rocío Golbach, Amalia del Carmen Ibarra, Gerónimo Humberto Juárez y Juan Robledo.

Villa María: Eduardo Belloccio, Laura Briceño, María Celia Charras, Mónica Fornero y Luis Luján.

Zona Norte: Hilda de Vicenti, Marita Margan, Lidia Ontivero, Erica Schuhmayer y Sonia Todoroff.

Nuevo Festival de Literatura Juvenil en Buenos Aires

Se inaugura el 20 de julio en el Microcentro porteño y contará con dos jornadas, el 23 y 24, en el Parque de la Estación con experiencias pensadas especialmente para los jóvenes. Propuestas de literatura, revistas, animé, fantasy y mucho más.

En el marco de las vacaciones de invierno, pensado específicamente para el público joven, el Ministerio de Cultura de la Ciudad celebrará “Lit”: el primer Festival de Literatura Juvenil. Un espacio exclusivo de libros y experiencias pensado para el público joven que contará con una apertura en el Microcentro porteño el miércoles 20 y dos fechas más, sábado 23 y domingo 24, en el Parque de la Estación.

El inicio del festival Lit será a las 16 hs del miércoles 20 con motivo del Día del Amigo, con el objetivo de atraer al público más joven al sector literario de la Ciudad recorriendo las librerías y espacios del Microcentro porteño.

La Revistería (Florida 719), El Ateneo (Florida 340), Galería Jardín (Florida 537) y Florida y Lavalle serán los puntos de encuentro. Habrá talleres de ilustración, un desfile y concurso de cosplay, firma de libros y charlas de reconocidos autores del sector juvenil, tours de recomendación de libros, jams de poesía, charlas con bookstagramers, booktubers y booktokers en un radio que abarca las peatonales Florida y Lavalle hasta la Avda. Córdoba buscando de este modo seguir impulsando la reactivación de editoriales y librerías de la zona. El cierre será musical, a cargo de la multifacética artista Connie Isla.

Los jóvenes, protagonistas del fin de semana literario en Buenos Aires.

La apertura será el puntapié para un fin de semana, sábado 23 y domingo 24, con una amplia programación en la biblioteca pública del Parque de la Estación (Tte. Gral. Juan Domingo Perón 3326). La cual se desarrollará alrededor de cuatro ejes temáticos: Agenda verde, Diversidad y género, Prácticas afectivas y Bienestar integral. Se podrá disfrutar de performances e intervenciones artísticas, ver música urbana en vivo, participar de entrevistas a autoras, talleres creativos de manga, fanzine y poesía, paneles de debate y charlas, entre un montón de otras propuestas vinculadas al mundo literario.

Moderarán las charlas booktubers reconocidos de la comunidad literaria 2.0 como Almendrada Veiga (@almendraveiga), Cami Ochoa (@america.vespucia), Malena (@malelovesbooks) entre otros, y participarán autores como I Acevedo y Tati Español, mientras que Lara 91K y Clara Cava cerrarán con música en vivo las jornadas del sábado y domingo, respectivamente. Las actividades se desarrollarán tanto en el interior de la Biblioteca del Parque de la Estación como en su exterior.

Librerías de la calle Corrientes participan en el Festival de Literatura Juvenil

“Desde el Ministerio de Cultura de la Ciudad trabajamos en distintas herramientas para seguir estimulando la demanda cultural que tiene la Argentina. Una de esas herramientas es el Pase Cultural, que es realmente innovador y que nos demuestra el interés de los jóvenes por la lectura. Por eso, creamos el festival Lit que busca no sólo ser un espacio pensado específicamente para ellos, sino también acompañar a las editoriales y librerías en su reactivación y promover la Red de Bibliotecas Públicas como un espacio de encuentro con la literatura juvenil en la Ciudad”, dijo el ministro de Cultura de la Ciudad, Enrique Avogadro.

«To Paradise», de Hanya Yanagihara, en enero 2022

«To Paradise», nueva y esperada novela de Hanya Yanagihara, autora de «La gente en los árboles» (2013) y «Tan poca vida» (2015), se publicará el 11 enero de 2022 en simultáneo en todo el mundo.

En «To Paradise», Yanagihara -escritora norteamericana de origen hawaiano, que vive en Nueva York pero nació en Los Angeles en 1974- abraza tres siglos y tres versiones diferentes de la historia estadounidense, hablando sobre familia, amantes, pérdidas y la inasible promesa de la utopía.

En una versión alternativa del Estados Unidos de 1893, Nueva York integra los Estados Libres, donde las personas pueden vivir y amar a quien quieran (o así parece). El joven retoño de una ilustre familia se niega a comprometerse con un digno cortejante, atraído por un fascinante profesor de música sin medios.

En una Manhattan de 1993, asediada por la epidemia de sida, un joven hawaiano vive con su pareja, mucho mayor y mucho más rico, ocultando su dura infancia y el destino de su padre.

Y en 2093, en un mundo lacerado por pestilencias y gobernado por un régimen totalitario, la pariente de un poderoso científico busca afrontar la vida sin él y resolver el misterio de la desaparición de su marido.

Las tres partes se unen en una sinfonía convincente, con notas y temas recurrentes que se enriquecen mutuamente: una residencia en Washington Square Park, en Greenwich Village; enfermedades y tratamientos de tremendo costo; riqueza y miseria; debilidad y fortaleza; la definición de familia y nacionalidad; la peligrosa justicia de los poderosos y los revolucionarios, el deseo de hallar lugar en un paraíso terrestre y la conciencia gradual de que puede no existir.

Lo que une no solo a los personajes, sino también a estos tres distintos Estados Unidos, es su forma de pactar con lo que los hace humanos: el miedo, el amor, la vergüenza, la necesidad, la soledad.

La fuerza de «To Paradise» deriva de la comprensión de Yanahigara del profundo deseo de proteger a quienes se ama: parejas, amantes, hijos, amigos, familia y hasta compatriotas, así como el dolor que se experimenta cuando no es posible hacerlo.

¿Rimbaud y Verlaine al Panthéon?

Una petición difundida en Francia pide al presidente Emmanuel Macron que los poetas Arthur Rimbaud y Paul Verlaine ingresen en el Panthéon, el monumento de París donde se honra a las grandes figuras de la cultura y la ciencia francesa, desde Victor Hugo a André Malraux y Alexandre Dumas.

La ministra de Cultura, Roselyne Bachelot, ya replicó que apoya la petición. En el documento entregado al presidente -el único habilitado para decidir- se afirma que «sería justicia celebrar hoy la memoria de Verlaine y Rimbaud haciéndolos entrar juntos en el Panthéon, junto a otras grandes figuras literarias: Voltaire, Rousseau, Dumas, Hugo, Malraux».

El llamado fue lanzado inicialmente por un grupo de intelectuales, académicos y universitarios amantes de ambos poetas. A ellos se unieron personalidades como el exministro de Cultura Jack Lang, el exalcalde de París Bertrand Delanoë y el exministro Bernard Kouchner.

«Hacer entrar a esos poetas que fueron amantes juntos al Panthéon tendría un alcance que no sería solo histórico o literario, sino profundamente actual», declaró la ministra al semanario Le Point.

Rimbaud (1854-1801) está sepultado actualmente en Charleville-Mézières, su ciudad natal de la región de Ardennes, a la que detestaba. En la misma tumba familiar reposa Paterne Berrichon, su cuñado y editor, que hizo desaparecer un tercio al menos de sus poemas y dos tercios de su correspondencia al editar las obras del poeta. Además, fue desleal con el hombre y con la obra al querer presentarlo como un personaje angelical que solo habría mantenido una relación casta con Verlaine.

Verlaine, por su parte, descansa en el cementerio Batignolles de París, también en la tumba familiar, «cerca de la avenida periférica que bordea la capital y bajo horribles flores de plástico», según explican los signatarios de la petición. «¿Así homenajea Francia a sus mayores poetas?», se preguntan los autores del pedido a Macron.

Hay sin embargo quienes se oponen a la idea de llevar a Rimbaud y Verlaine al Panthéon, apelando a que ambos poetas despreciaban los honores y tuvieron sus entuertos con las autoridades, como cuando en 1873, en Bruselas, Verlaine -que estaba ebrio- hirió levemente a Rimbaud disparándole porque iba a dejarlo. El joven Rimbaud, sin embargo, lo perdonó y se negó a una persecución judicial.

Los signatarios del pedido también recuerdan que Verlaine ocupa un lugar no solo en la literatura sino también en la historia de Francia: con sus célebres versos «Les sanglots longs / Des violons / De l’automne / Blessent mon coeur / D’une langueur / Monotone» (Chanson d’automne, 1866) Radio Londres anunció en código, en junio de 1944, el Desembarco en Normandía.

Pandemia y «rentrée» literaria 2020 en Francia

Pasadas las vacaciones de verano el hemisferio norte, empieza en Europa la temporada de edición de las novedades literarias del año. Un período que en Francia se conoce como la «rentrée littéraire», y que coincide con la «rentrée» o regreso al año escolar.

Este año sin embargo es particular, tanto para la escuela (que podrá volver solo con precisos protocolos para combatir el Covid-19) como para la literatura. En 2020, en efecto, la oferta de óperas primas en novelas, así como de novelas extranjeras, será muy inferior a la habitual.

Entre mediados de agosto y octubre 2020 -el período de la «rentrée»- se editarán 511 nuevas novelas y colecciones de nouvelles o relatos, según publicó Livres-Hebdo. Se trata del menor número desde 1999. El año pasado eran 524 (-2,5%), lo que marca el tercer año de baja consecutiva.

La cantidad de novelas francesas, por su parte, pasa de 336 a 366 títulos. Las primeras novelas pasan de 82 el año pasado a 65 este año, 37 de ellas obra de mujeres. Con 145 títulos, frente a 188 el año pasado (-22,9%), la literatura extranjera sigue disminuyendo su participación.

Este año, la «rentrée» tendrá autores como Muriel Barbery, Emmanuel Carrère y Amélie Nothomb. Entre las traducciones, se publicarán en francés obras de Salman Rushdie, Jon Kalman Stefansson y Joyce Carol Oates.

Este año los lanzamientos editoriales del fin del verano-otoño se producen en un contexto particular, debido a las consecuencias de la cuarentena por el coronavirus. Las editoriales con un volumen de negocios entre los 100.000 y los diez millones de euros pueden postular a un fondo de cinco millones de euros; desde el comienzo de la crisis sanitaria, el Estado francés movilizó más de 230 millones de euros. El 2 de julio pasado, los diputados votaron líneas de crédito de 50 millones de euros para la «misión Cultura», que engloba a todos los sectores.

El pasado mayo un grupo de 600 editores, autores y libreros había pedido al presidente, Emmanuel Macron, «salvar» el sector del libro, ya que el cierre total de las librerías había causado pérdidas superiores al 80% a las editoriales.

Sin embargo voces de la industria alertan que, pese a que las intenciones eran publicar menos libros para defender las nuevas publicaciones (y con ellas el trabajo de los libreros) la disminución no es muy significativa.

Clément Ribes, director de Christian Bourgois, explicó sus razones a la prensa francesa: «La programación de la rentrée littéraire se construye con un año y medio o dos de anticipación, sobre todo en literatura extranjera. Toda postergación de un título provoca una reacción en cadena, que hará postergar también los siguientes. La cuestión es cómo organizar las cosas para que las programaciones de 2021 y 2022 no sean demasiado asfixiantes para los libreros». En su caso, de las cinco novedades previstas finalmente aparecerán tres. No es el caso de Stock, que publicará todo lo previsto y considera que la oferta cultural de la temporada estará concentrada en los libros, relegando al teatro y el cine.

Algunas de las novedades 2020:

Amélie Nothomb, Les aérostats, Albin Michel

Yasmina Khadra, Le sel de tous les oublis, Julliard

Lola Lafon, Chavirer, Actes Sud

Serge Joncour, Nature Humaine, Flammarion

Eric Reinhardt, Comédies françaises, Gallimard

Emmanuel Carrère, Yoga, POL

La nueva novela de Kazuo Ishiguro

La próxima novela del novelista británico, la primera desde que ganó el premio Nobel de Literatura en 2017, se publicará en marzo de 2021, según anunció la editorial Faber, que publica su obra. Klara and the Sun, según se anticipó,  es la historia de un ser artificial con «extraordinarias capacidades de observación» en busca de hallar un dueño humano.

«Cuando surge la posibilidad de que sus circunstancias cambien para siempre, a Klara se le advierte que no crea demasiado en las promesas de los seres humanos», explicó Faber. El director editorial de la firma, Angus Cargill, dijo que Klara and the Sun es «una novela sobre el corazón humano que habla con urgencia al aquí y ahora, pero desde otro lugar».

Se trata de un libro «asombroso» -dijo- y «como siempre en la escritura de Ishiguro, puede ser absolutamente sorprendente y al mismo tiempo consistente con el cuerpo de su obra.

La anterior novela del autor de Lo que queda del día, The Buried Giant, se publicó en 2015 y estaba ambientada en una versión semimítica de la antigua Gran Bretaña, entre ogros y dragones.

 

Convocatoria para Residencia de Escritores Malba

Ya abrió la convocatoria para participar de una nueva edición de la Residencia de Escritores Malba

Se seleccionarán a tres autores extranjeros que durante cinco semanas trabajarán en Buenos Aires en un proyecto propio en el contexto de la escena cultural local. Dos residentes serán elegidos de cualquier parte del mundo y gracias al Programa REM+AC/E se elegirá a un tercer participante de España.
La convocatoria para las tres estadías está abierta a través de la web de la REM hasta el 10 de noviembre.

Malba anuncia la apertura de la tercera convocatoria de la REM, Residencia de Escritores Malba, dirigida a escritores extranjeros que quieran ampliar su desarrollo artístico y profesional, viviendo cinco semanas en la Ciudad de Buenos Aires. La residencias se realizarán durante los meses de abril-mayo; agosto-septiembre (autor/a español) y octubre-noviembre 2020. La convocatoria se encuentra abierta hasta el 10 de noviembre en la nueva página de la REM: https://rem.malba.org.ar/

El comité honorario que estará a cargo de la selección de los autores está integrado por John M. Coetzee (escritor, Premio Nobel de Literatura, Sudáfrica); M. Soledad Costantini (directora, Malba Literatura); Christian Lund (director, Louisiana Literature Festival, Dinamarca) y Valerie Miles (editora, Granta en español, EEUU).

En las últimas ediciones de la REM se recibieron 700 aplicaciones de escritores de 35 países. Los autores participantes en 2018 fueron Fiona Sze-Lorrain (Singapur, 1980) y Mercedes Cebrián (Madrid, 1971); y en 2019 Luisa Geisler (Canoas, Brasil, 1991), Javier Montes (Madrid, España, 1976) y Daniel Saldaña París (Ciudad de México, 1984) que actualmente se encuentra en Buenos Aires en su segunda semana de la residencia. Hoy a las 19:00 participará de una entrevista pública en el museo a cargo de Mauro Libertella.

La REM propone una experiencia urbana que permite el contacto con diversas manifestaciones culturales de la ciudad y es además una plataforma que promueve redes de colaboración artística. La REM se constituye como un foro de diálogo y creación literaria. No sólo a través de la presencia de escritores y especialistas de prestigio residiendo en el país, sino también por medio de un programa de actividades y eventos que se desarrollan anualmente y que tienen a la Residencia como el principal gestor y promotor de redes de trabajo.

La posibilidad que uno de los tres seleccionados sea de nacionalidad española surge del objetivo común de la Residencia de Escritores Malba y de Acción Cultural Española (AC/E) de favorecer la internacionalización de los creadores de España y Argentina y construir puentes de colaboración con autores, editores y gestores de ambos países.

La Residencia en 2020 volverá a desarrollarse en un antiguo edificio de la calle Paraguay, en el barrio de Palermo.

Junto con Ediciones Ampersand -socio institucional de la REM- se organizarán diferentes actividades en Malba y en Casa Cavia en torno a la obra de los autores seleccionados a su llegada a Buenos Aires.

Selección de los participantes

  • Los autores interesados deberán tener al menos tres libros publicados de cualquier género: novela, cuento, poesía, literatura infantojuvenil, no-ficción literaria. No serán considerados los papers académicos ni las obras auto-publicadas.
  • No tener la ciudadanía argentina ni ser residente en el país.
  • En caso de no ser hispanohablante, es deseable (pero no es una condición excluyente) que algunas de las obras del autor estén traducidas al español.
  • El autor en residencia se compromete a dedicar su tiempo en Buenos Aires a trabajar en un manuscrito.
  • Un jurado de expertos seleccionará anualmente a los participantes de la REM.
  • Es importante que los aplicantes sean independientes y puedan desplazarse por la ciudad de forma autónoma.
  • La Residencia invita a los residentes a producir un texto breve (1.000 palabras) en su estadía, para ser publicado en la página web del museo.

Beneficios para los participantes

  • Pasajes correspondientes al traslado del escritor seleccionado desde su ciudad de origen hasta Buenos Aires, así como el pasaje de regreso.
  • Un departamento amueblado para su alojamiento y el desarrollo de sus actividades durante la estadía.
  • Un estipendio de U$S 500 destinado a colaborar con gastos diversos durante la duración del programa. Para autores bajo el programa REM+ AC/E serán € 500.
  • Seguro internacional de viajero durante su estadía.
  • Tarjeta Malba que permite el acceso irrestricto a las actividades programadas por el museo: salas de exposición, programación de cine, literatura y descuentos en la tienda y el restaurante.
  • Tres actividades públicas organizadas por la Residencia en el museo y/o instituciones afines destinadas a difundir la obra del autor invitado, como parte de su agenda en la ciudad.
  • Tickets para diversas manifestaciones culturales y un calendario sugerido de actividades en instituciones locales de referencia, a través de la cual los participantes podrán conocer la agenda cultural de la Ciudad.

+info y aplicación: www.rem.malba.org.ar

Vuelve Natalia Ginzburg (el «efecto Ferrante»)

El éxito arrollador de L’amica geniale en lengua inglesa devuelve al centro de la escena a otras escritoras italianas. Especialmente a la autora de Lessico Famigliare.

Gracias al «efecto Ferrante» -al arrasador éxito de las novelas de la cuatrilogía napolinana de L’amica geniale– Estados Unidos redescubre a Natalia Ginzburg. «Una de las grandes autoras italianas del siglo XX», como la describió el New York Times, saludando la publicación en inglés de dos obras de ficción de Ginzburg, fallecida en Roma en 1991. El 25 de junio llegarán a las librerías estadounidenses la novela de 1947 È stato così, en la versión clásica en inglés de Frances Frenaye de 1949, y Caro Michele, nuevamente traducido por Minna Zallman Proctor, con el nuevo título de Happyness as Such.

Ambas novelas siguen, dos años después, a la reedición para el mundo anglosajón de la obra maestra autobiográfica de Ginzburg, Lessico Famigliare (1963), en una nueva traducción de Jenny McPhee con introducción de Tim Parks. Mientras tanto, en Gran Bretaña el año pasado Daunt reeditó la colección de ensayos de 1962 Le Piccole Virtù, y en febrero reimprimió Le Voci della Sera.

«Es un poco como leer a Ferrante, con la diferencia de que mientras lees a Ferrante tienes la impresión de hacerte una nueva amiga, mientras con Ginzburg es más bien hallar un mentor», escribió en el Guardian Lara Feigel. .

En 1991, el New York Times había rendido homenaje a Ginzburg en una nota necrológica de William H. Honan, donde se indicaba que la escritora había sido «inicialmente liquidada como una autora menor debido a su interés por la vida familiar». «Escribo sobre las familias -había dicho Ginzburg a su vez un año antes- porque es donde todo comienza». El redescubrimiento fue lento pero constante: «Hay algo de Beckett en su prosa, de Chejov, al que admiraba mucho; del último Shakespeare donde a menudo las tragedias son en bambalinas». «Ginzburg nos dio un nuevo modelo para la voz femenina», se hizo eco un año más tarde la escritora Rachel Cusk. Hoy para el New York Times esta vez es «instantánea, casi violentamente reconocible: distante, divertida y melancólica. ¿De dónde viene su estilo? ¿Conscientemente construido o inconscientemente ocultado? ¿Inventado o heredado? El sello de Ginzburg es inconfundible, tan circunscrita por su tiempo» y al mismo tiempo tan universal «que no hace falta background agregado para apreciarla».

Aquí los invitamos a leer el comienzo de Lessico famigliare:

Cuando yo era pequeña y vivía en casa de mis padres, si mis hermanos o yo volcábamos un vaso encima del mantel o se nos caía un cuchillo, mi padre tronaba: «¡No hagáis groserías!».Si mojábamos el pan en la salsa, gritaba: «¡No rebañéis los platos! ¡No hagáis mejunjes!».

Los cuadros modernos también eran, según mi padre, cochinadas y mejunjes; no los podía soportar.

Decía: «¡No sabéis comportaros en la mesa! ¡No se os puede llevar a ningún sitio!».

Y decía: «Si fuerais a una table d’hôte de Inglaterra, os echarían enseguida por hacer cochinadas».

Tenía en gran estima a Inglaterra. Consideraba que era el mayor ejemplo de civilización del mundo.

Durante las comidas solía hablar de las personas que había visto ese día; era muy severo en sus juicios y todo el mundo le parecía estúpido. Para él, un estúpido era «un tonto». «Me ha parecido un grandísimo tonto», decía de alguien a quien acababa de conocer. Además de los tontos, estaban los «palurdos». Para mi padre los «palurdos» eran las personas que se comportaban torpe y tímidamente, las que se vestían de forma inapropiada, las que no sabían montañismo y las que no sabían idiomas.

Llamaba «palurdez» a cada acto o gesto nuestro que juzgaba fuera de tono. «¡No seáis palurdos! ¡No hagáis palurdeces!», nos gritaba continuamente. La gama de las palurdeces era muy amplia. Llamaba «palurdez» a ir con zapatos de ciudad a las excursiones al monte, a entablar conversación, en el tren o por la calle, con un compañero de viaje o con un transeúnte, a hablar con los vecinos desde la ventana, a quitarse los zapatos en el salón y calentarse los pies en el radiador, a quejarse de sed, de cansancio o de rozaduras en los pies durante las excursiones al monte y a llevar a ellas comidas grasientas y servilletas para limpiarse los dedos.

A las excursiones sólo se podía llevar un determinado tipo de alimentos: queso fontina, mermelada, peras y huevos duros, y sólo se podía tomar el té que él mismo preparaba en el hornillo de gas. Inclinaba sobre éste su cabeza absorta con el pelo rojo cortado a cepillo y protegía la llama del viento con su chaqueta de lana de color hollín, chamuscada y pelada por la zona de los bolsillos; todas las vacaciones llevaba la misma.

No permitía que nos lleváramos coñac ni terrones de azúcar a las excursiones, porque decía que eso era «de palurdos», y no nos podíamos parar a merendar en los chiringuitos porque era una palurdez. También era una palurdez ponerse un pañuelo o un sombrero de paja para que no nos diera el sol en la cabeza, cubrirnos con impermeables con capucha cuando llovía y anudarnos bufandas al cuello. Todas estas protecciones eran muy importantes para mi madre, que todas las mañanas, antes de salir de excursión, las metía en la mochila, pero mi padre, nada más verlas, las volvía a sacar encolerizado.

Durante las excursiones, nosotros, con nuestros zapatos de clavos duros y pesados como el plomo, medias de lana, pasamontañas, gafas de nieve sobre la frente, y el sol cayendo de plano sobre nuestras sudorosas cabezas, mirábamos con envidia a los «palurdos» que subían, ligeros, con zapatillas de tenis, o se sentaban a tomar nata en los chiringuitos.

Mi madre decía que ir de excursión al monte era «la diversión que el diablo daba comer fuera, porque, después de comer, le gustaba leer el periódico y echarse la siesta en el sofá.

Pasábamos todos los veranos en la montaña, donde alquilábamos una casa por tres meses, de julio a septiembre. Solían ser casas alejadas del pueblo, y mi padre y mis hermanos iban todos los días con la mochila a la espalda a hacer la compra a la aldea. Como no había ningún tipo de diversión o distracción, nos pasábamos toda la tarde metidos en casa: mi madre, mis hermanos y yo alrededor de la mesa, y mi padre leyendo en la parte opuesta de la casa. De vez en cuando se asomaba desconfiado y frunciendo el ceño a la habitación donde estábamos charlando y jugando, y se quejaba a mi madre de que nuestra criada Natalina le había desordenado los libros.

«Tu querida Natalina es una demente», decía, sin importarle que ésta pudiese oírlo desde la cocina. De todos modos, Natalina ya estaba acostumbrada a esa frase y no se ofendía en absoluto.

Buenos Aires homenajea a Conan Doyle

La Dirección General del Libro, Bibliotecas y Promoción de la Lectura del Ministerio de Cultura de la Ciudad de Buenos Aires organiza al ciclo Homenaje al escritor británico Arthur Conan Doyle, al cumplirse 160 años de su nacimiento, a partir de una serie de actividades para recorrer sus obras en las Bibliotecas Leopoldo Lugones y Casa de la Lectura con entrada gratuita.

Durante los días viernes 21 desde las 18 hs, y sábado 22 desde las 15 hs y el domingo 23 a partir de las 16 hs, se llevarán a cabo una serie de charlas, lecturas, performances, talleres y proyecciones a cargo la periodista y escritora Andrea Ferrari, el escritor y profesor  Mario Méndez, la docente Licenciada en Letras Leticia Valls, la Licenciada en Psicopedagogía Nancy Estefano Pérez, la Doctora en Letras María Inés Castagnino, el Gestor Cultural Damián Blas Vives,  y la Editora Lucila Hechart.

Programación:

Biblioteca Leopoldo Lugones. Viernes 21 de junio.

Performance Los Sherlocks, a cargo del Taller de Actuación de la Biblioteca Lugones, bajo de la dirección de Leo Bossio. Biblioteca Leopoldo Lugones. 18 hs.

Lecturas y escrituras de Arthur Conan Doyle en Argentina. En un recorrido a dos voces por su vida y su obra, los escritores Andrea Ferrari y Mario Méndez conversarán acerca del renovado interés que los lectores de todas las edades experimentan por Conan Doyle.  18.30 hs.

Cierre de Los Sherlocks19.30 hs.

Casa de la Lectura, Sábado 22 de junio

Actuando la lectura: Edición especial “Conan Doyle”. Taller de lectura recreativa y vivencial, en la que chicas y chicos se acercarán a la obra de Arthur Conan Doyle a través del juego y el teatro. 16 h.

De la razón a la magia: las creencias de Conan Doyle. La presencia de un animal en la célebre novela El mastín de los Baskerville dispara el cuestionamiento sobre el valor que la razón reviste para Conan Doyle. Su narrativa policial, que ha hecho saltar de la ficción a la realidad a Sherlock Holmes, acaso ya deja traslucir la profunda creencia en el espiritismo y la magia, manifiesta en los últimos veinte años de su vida. María Inés Castagnino, Damián Vives y Guadalupe Campos Battilana, especialistas en literatura inglesa, policial y fantástica, se referirán a estos temas. 17.30 hs.

Casa de la Lectura, domingo 23 de junio

Taller de misterio para chicas y chicos. Partiendo de las aventuras del gran Sherlock Holmes, el grupo creará un caso misterioso con todas las pistas para resolverlo. Por Lucila Hechart. 15 hs

Conan Doyle y el cine. Función especial de Cine para Lectores. Proyección de El mastín de los Baskerville (1959), de Terence Fisher. 17 hs.

El «Fahrenheit criollo» o la debacle del libro argentino

Reproducimos completo el informe difundido por el Observatorio Universitario de Buenos Aires (OUBA), dependiente de la Facultad de Filosofía y Letras de la UBA, sobre el difícil panorama que enfrenta la industria editorial argentina.

Editoriales, libreros y cámaras de la industria editorial argentina confirmaron en los primeros meses de 2019 su peor crisis histórica agravada por los millones de volúmenes perdidos y por la generación de verdaderos daños estructurales. A partir de 2016 se publicaron menos de la mitad de ejemplares en comparación con el récord positivo histórico de 2014.

La caída editorial argentina desde 2016 registró, con la combinación explosiva de retracción de consumo generalizada a nivel nacional, inflación acumulada superior al 200% y devaluación persistente, una baja de ventas de al menos 36%, así como la pérdida de cerca del 35% de puestos de trabajo directos e indirectos y el cierre de decenas de librerías, con problemas de ventas.

Se trata de números reflejados en estadísticas publicadas por cámaras del sector, en particular por la Cámara Argentina del Libro (CAL) , a finales del año pasado, y actualizadas de manera periódica con encuestas a sus afiliados durante el presente año.

La CAL es una de las entidades más representativas y vocera de la problemática del sector al agrupar a más de 500 medianas y pequeñas editoriales.

«El sector atravesó varios momentos severos de crisis a lo largo de su desarrollo, que posiblemente no puedan ser estrictamente comparables entre sí por circunstancias históricas y puntuales, pero sí podemos decir que esta tal vez sea la crisis más prolongada alcanzando ribetes estructurales por su extensión en el tiempo», dijo Diana Segovia, gerente de la CAL.

«Estamos con la mitad del mercado de producción de la primera tirada en relación al año 2015. Se pierden lectores y después es muy difícil recuperarlos, además estos tiempos propician el auge de la piratería en especial en formatos digitales de distinto tipo con perjuicios para la industria”, explicó.

Según la Encuesta Nacional de Consumos Culturales, el promedio anual de lectura pasó de tres libros por habitante en 2013 a 1,5 en 2017. Por ello en el marco recesivo argentino desde la asunción del gobierno de Mauricio Macri en diciembre de 2015, el sector editorial fue uno de los primeros en sufrir graves pérdidas, dos años antes que otros como electrodomésticos, textiles, calzados y automóviles.

Según datos del ISBN (International Standard Book Number) compilados por la CAL de enero a octubre del 2018 se imprimieron 36.320.000 de ejemplares, que si fueran comparados con 2014 –año del récord histórico absoluto para la industria en volumen de producción, con más de 128.900.000 ejemplares impresos–, muestran el vértigo de la debacle.

«En lo que va de 2019 se generaron 22,6 millones de ejemplares. Esto muestra una pérdida de un cuarto de tirada promedio para la edición general argentina», dijo Adrián Vila, Especialista en Políticas Editoriales de la Universidad de Buenos Aires y Doctor por la Universidad de Salamanca, al realizar una estimación de cifras actualizadas al día de hoy.

También la producción de ejemplares del Sector Editorial Comercial (SEC) no deja de decrecer desde 2016 y el año pasado fue de cerca de ocho millones de ejemplares menos que en aquel año.

Un derrumbe transversal

El desglose de la pérdida de puestos de trabajo hasta el mes de febrero del año 2019 implicó una caída directa para el sector editorial de al menos 20% de trabajadores, a lo que debe sumarse la desocupación indirecta ligada a la falta de tareas para correctores, diagramadores, traductores y otros oficios que participan externamente en la producción de libros, que suma al menos 15%

A las «bajas» en el camino debe agregarse también la reducción de personal en librerías de al menos el 15% desde 2016.

El informe de la Federación Argentina de la Industria Gráfica y Afines (Faiga), otra asociación de relevancia, determinó a su vez que entre 2016 y 2018, se perdieron más de cinco mil puestos de trabajo en la industria gráfica.

Las editoriales deben afrontar el valor «volátil» y dolarizado del papel, que se traslada de manera inmediata a los costos: se trata de dificultades que afectan al conjunto de la industria gráfica, no solamente a la producción específica de libros.

«Además habría que ver cómo editoriales y librerías añaden a sus catálogos y a sus planes de venta los libros digitales. El ecosistema digital está en constante expansión y se está transponiendo literatura nacida impresa en papel de manera sostenida», indicó Vila.

«Un estudio sobre literatura latinoamericana que hemos realizado muestra que en tres años (2015-2018) se ha digitalizado un 10% más de los títulos de la base de datos que disponíamos.

Pasamos de un 31% del corpus buscado en 2015, a un 41% en 2018. Los libros digitales poseen algunas ventajas: su estructura de costos es menor (una vez realizado, ya está, no se sigue produciendo en reimpresiones y reediciones). El tema es qué papel juegan las librerías físicas y las imprentas «, prosiguió.

Vaivenes políticos

Los incentivos a la producción y la compra estatal de libros, por licitación, se dejaron de lado, tras tomar impulso con la sanción, en 2006, durante el gobierno de Néstor Kirchner, de la Ley de Educación Nacional, en la que los libros se concibieron como material de promoción de lectura en escuelas públicas de los niveles inicial, primario y secundario y llegaban gratis a los alumnos.

Alberto Sileoni, que se desempeñó como ministro de Educación entre 2009 y 2015 durante las dos presidencias de Cristina Fernández de Kirchner, promovió la compra, también por licitación, y con la misma finalidad de promoción de la lectura, de autores nacionales.

Por otra parte la CONABIP (Comisión Nacional de Bibliotecas Populares), conformada por casi dos mil bibliotecas y 30 mil voluntarios en toda Argentina, contribuyó asimismo a la promoción de la lectura.

Una estadística oficial muestra con claridad el cambio de situación con la asunción del gobierno de Macri : de 1150 millones de pesos en 2015, en el renglón de compras estatales de libros, se pasó a erogar sólo 100 millones de pesos en 2016.

Según el último informe del Centro Regional para el Fomento del Libro en América Latina y el Caribe (Cerlalc), dependiente de UNESCO, se registró «disminución de los ejemplares producidos por las entidades públicas en Argentina» , durante los años desde el cambio de gobierno.

Recientemente, diversos actores del medio editorial propusieron un proyecto parlamentario que aspira a la creación del Instituto Nacional del Libro (INLA), iniciativa que fue presentada ante la Comisión de Cultura por el diputado nacional Daniel Filmus.

Algunos de los ejes fundamentales del proyecto de ley, entre otros, son:

– Contribuir a la circulación de la creación literaria y el pensamiento argentino como herramienta de democratización y enriquecimiento del debate público.

– Promover la circulación federal del libro y el acceso igualitario en todo el territorio de nuestro país, fortaleciendo los mecanismos de distribución y comercialización.

– Promover los espacios de promoción y difusión del libro en sus dimensiones culturales y de promoción de la lectura.

– Contribuir a garantizar derechos de autores y productores culturales editoriales.

– Promover la presencia y circulación del libro argentino en el ámbito de la lengua castellana más allá de las fronteras nacionales a través de políticas de estímulo a la exportación y traducción de libros argentinos.

El drama en sordina de las librerías

«Muchas librerías cierran, entran en convocatoria o pagan muy mal y son nuestra principal fuente de ingresos», dijo el responsable de una importante editorial que opera en el país. Según cifras de la CAL desde 2016 se cerraron 35 pequeñas librerías en el país y otras 30 liquidaron sucursales, fueron absorbidas por cadenas, -otro rasgo del fenómeno de la concentración en la industria editorial-, o redujeron espacios y personal por los costos inaccesibles por el aumento inflacionario de alquileres y servicios como la electricidad.

Apenas como somera mención y a modo de ejemplo, según la asociación de Defensa de Usuarios y Consumidores (DEUCO), las tarifas de luz en la Ciudad Autónoma de Buenos Aires y el conurbano bonaerense se incrementaron hasta 2.800% desde 2016 hasta el último mes de abril.

Para el librero Ezequiel Leder Kremer, responsable de Librería Hernández, las cifras de cierres hasta el mes de mayo de este año son casi el doble a las estimadas en el último informe de la CAL, de acuerdo con mediciones propias que llevan adelante entre representantes de librerías.

«Nuestros relevamientos en el sector nos indican al menos los cierres de 56 puntos de venta si agregamos las seis sucursales de la cadena Distal que se contabilizaron a principios de mayo de este año. La única posibilidad a futuro que vemos es una recuperación del mercado interno, incremento del poder adquisitivo y mayor demanda laboral como soluciones de fondo», dijo. «Tenemos cada vez menos clientes, la recesión contribuye a cambios de idiosincracia cultural, destruye hábitos cultivados por años en nuestro país. Las personas ya no salen, se recluyen temprano en sus casas, aferradas a sus abonos al cable o a los servicios por streaming como su última ventana con el exterior y los consumos culturales, que costaron décadas fomentar, se ven profundamente perjudicados», concluyó Leder Kremer.

Crisis coyuntural y estructural

«La crisis editorial actual puede pensarse en dos dimensiones, una coyuntural y otra estructural.  La primera se refiere a la circunstancia de que el libro es un objeto suntuario y en toda situación económicamente recesiva es una de las primeras materias que cae en el mercado y una de las últimas en recuperarse. En tanto la mirada estructural tiene que ver con que a partir de la década del 90 en Argentina empieza a darse un proceso de concentración permanente de la industria editorial», afirmó el vicedecano de la Facultad de Filosofía, Américo Cristófalo, referente en el área editorial y reconocido traductor.

«Los grandes grupos editoriales dominan una porción vastísima del mercado, mientras que las editoriales medianas, pequeñas e independientes se disputan una porción muy pequeña. Este rasgo estructural que acompaña el movimiento de la industria editorial a nivel global, solamente puede ser modificado por medio de regulaciones del Estado, que no es precisamente el concepto que tiene hoy la política hegemónica», agregó

«Estamos ante una crisis incomparable, ni durante las dictaduras ni en la década menemista delos 90, que marcó el inicio de la concentración de la industria editorial argentina, se verificó un panorama tan desolador», explicó.

«A la gran crisis de 2001 le siguió una fuerte recuperación que se acentuó de manera  exponencial entre 2004 y 2015, hasta marcar el récord histórico de publicaciones del país en millones de ejemplares. Este período se caracterizó, además de las mejores condiciones de producción y de venta, por la recuperación de funciones de la actividad editorial relegadas, como la traducción, que en muchos casos logró anticipar a grandes editoriales concentradas con la puesta en circulación de autores y obras relevantes, como ocurrió en las mejores épocas de la historia editorial argentina, así como la promoción de autores jóvenes y el rescate de escritores argentinos «, añadió Cristófalo.

«Del mismo modo habría que decir que durante ese período la industria gráfica alcanzó altos niveles de inversión en nuevas tecnologías y en la modernización del parque editorial», concluyó.

Según el Cerlalc : «En Argentina, las seis editoriales comerciales líderes, ordenadas según la cantidad de ejemplares declarados, son responsables del 56% del total de ejemplares producidos por las editoriales comerciales, sobre la base de un modesto 10% de los ISBN solicitados por estas mismas en 2017. Cuatro de las siete editoriales destacadas por ejemplares producidos son grupos internacionales, en concreto, Penguin Random House mediante su división Grupo Editorial con sede en España; las españolas Planeta y Grupo Prisa, casa Matriz de la editorial de libros educativos Santillana, y la alemana Holtzbrinck» .

Las publicaciones universitarias no son la excepción en la crisis. La Facultad de Filosofía y Letras, por ejemplo, trabaja dos líneas de edición: una vinculada a materiales académicos de las cátedras y a la publicación de resultados de investigación producidos en la casa y otra, EUFyL, que aspira a intervenir con un catálogo relevante en el medio cultural argentino, esta segunda línea de producción dirigida a librerías y de distribución nacional quedó fuertemente afectada por el impacto de la crisis actual.

Las publicaciones universitarias apenas suman el 4% de quiénes producen libros en Argentina, según las últimas estimaciones de la CAL.

Fahrenheit criollo: resistencia y reducción de daños

El 14 de diciembre del año pasado el colectivo «Trabajadorxs de la palabra» realizó con gran repercusión de asistencia un «Librazo» en la Plaza de los Dos Congresos, frente al Parlamento argentino, con mesas de debate, espectáculos musicales, «suelta de libros» y lecturas públicas, justamente de fragmentos de la novela Fahrenheit 451 de Ray Bradbury, que recrea un aparato estatal dedicado literalmente a la quema de libros con el oxímoron de un Cuerpo de Bomberos incendiario.

El llamado se hizo bajo las siguientes consignas: «Tratamiento efectivo de la Ley del Libro, No al vaciamiento de la Cultura y la Educación, No a la falta de políticas activas para la actividad editorial y No al ajuste, el endeudamiento y la represión».

«Lxs trabajadorxs de la palabra somos librerxs, editores, periodistas culturales, traductorxs y escritorxs. El sector en el que trabajamos está en crisis. La caída del salario diezmó las ventas de libros teniendo como consecuencia, en muchos casos, el cierre de librerías. El aumento en los costos de producción, a partir de la devaluación y la dolarización del precio del papel, daña los planes editoriales y conlleva una menor cantidad de libros publicados y de trabajos asociados a la producción del libro. Toda la cadena de valor está precarizada. Desde correctorxs hasta autorxs,  pasando por el diseño, la diagramación, la impresión y la venta. A lo que se suma la falta de políticas públicas de incentivo o regulación y la apertura de importaciones», resumía el Colectivo en el comienzo del significativo comunicado de convocatoria.

La metáfora creada por Bradbury en 1953, como repudio a la asfixiante extensión del macartismo en Estados Unidos, cobra actualidad en el plano de la realidad editorial argentina:

la vida del libro argentino, amenazada por la profundidad de la crisis y por la estructura monopólica dominante del sector requiere políticas urgentes de reparación y de recuperación activa.

Entre distintos actores del mundo editorial circula la convicción generalizada de que un período de cuatro años más en estas condiciones va a significar un golpe de gracia letal para la industria cultural tal como la conocemos hasta el momento.

Gran muestra sobre Gramsci en Moscú

El filósofo italiano Antonio Gramsci vivió en la entonces Unión Soviética entre 1922 y 1923, como delegado del Partido Comunista Italiano (PCI) en el Comité Ejecutivo de la Internacional Comunista.
    En el Museo Estatal de Historia de la Literatura Dahl de Moscú abre la exposición dedicada a sus famosos Cuadernos de la cárcel, que por primera vez salen de los límites de la Unión Europea.
    Los Cuadernos, expuestos una sola vez fuera de Italia en 2017 en el Instituto Italiano de Cultura de Londres, se conservan habitualmente en la Fundación Gramsci de Roma.
    «Se trata de un evento de extraordinaria importancia desde el punto de vista histórico y cultural por cuanto permite reabrir un debate en Rusia sobre el legado político y la memoria histórica vinculándolo con la figura de Gramsci, poco conocido para el público ruso», comentó Olga Strada, directora del Instituto Italiano de Cultura de Moscú.
  Si la muestra londinense estuvo dedicada exclusivamente a los Cuadernos, en Moscú el objetivo es más amplio: dar a conocer al público el pensamiento, la personalidad y el destino de Gramsci, dado que en Rusia solo lo conocen los estudiosos, mientras en Italia y en toda Europa se lo considera como una figura clave del siglo XX.
 Un destino extraño, considerado que la biografía de Gramsci está indisolublemente vinculada con Rusia. Allí conoció a Julia Schucht, hija del revolucionario Apollon Alexandrovich Schucht, muy cercano a la familia Ul’janov y amigo personal de Lenin.
   Julia dio a luz dos hijos: Delio y Giuliano, cuyos hijos, los nietos de Antonio Gramsci, todavía viven en Moscú.
   En la muestra se exponen documentos únicos, libros, cartas (en italiano y ruso) procedentes de la colección del Archivo Estatal Ruso de Historia Social y Política, fotos y objetos personales de la colección del nieto del filósofo, Antonio Gramsci «el joven».
  Entre las reliquias de familia se presenta un cenicero que, fumador empedernido, Grasmci usó hasta el final de su vida, y «El príncipe» de Nicolás Maquiavelo, que lo acompañó durante todo su período de prisión y fue fuente de inspiración para la redacción de los «Cuadernos».
    La muestra abrirá hasta el 7 de julio en la nueva sede del Museo Dahl.

Fuente: http://www.ansalatina.com https://bit.ly/2YRlT7p

Programa de residencias en Buenos aires para escritores extranjeros

Residence Programme for foreign writers in Buenos Aires

Offers the opportunity to stay five weeks in Buenos Aires as part of their professional and artistic development. 

Annual application 1st November – 5th December 2018

Programa de Residencia para escritores extranjeros en Buenos Aires

Ofrece la oportunidad de permanecer cinco semanas en Buenos Aires como parte de su desarrollo artístico y profesional.

Candidaturas anuales: del 1 de noviembre al 5 de diciembre de 2018

residenciaescritores

Camilleri será Tiresias

camilleri
Andrea Camilleri

El novelista italiano Andrea Camilleri, «padre» del comisario Montalbano -su personaje más popular- protagonizará una obra teatral que él mismo escribió, Conversación sobre Tiresias, por pedido del Instituto Nacional de Drama Antiguo.
El escritor, de 92 años, será dirigido por Roberto Andò en el estreno de la obra, en el Teatro Griego de Siracusa. Será el 11 de junio y la primera vez que Camilleri interprete sobre el escenario un texto propio.
Como el poeta argentino Jorge Luis Borges, también ciego, del mismo modo Camilleri -oriundo de Sicilia y creador de un particular lenguaje que fusiona el italiano con el dialecto- elige al personaje de Tiresias para profundizar en la ceguera y la narración de historias.
El mítico adivino de Tebas es -dice Camilleri- «un espejo en el cual reflejarse y a través del cual releer el sentido último de la invención literaria». Durante su solitaria conversación, el narrador devenido en actor meditará en voz alta sobre la ceguera y el tiempo, la memoria y la profecía, a la vez que hablará de su propio viaje por la vida y la historia.

Italia celebra sus parques literarios

mappa-724x1024El 22 de octubre Italia celebra la Jornada Nacional de los Parques Literarios, un evento que incluye visitas, paseos y otras iniciativas gratuitas para gratuitos para revivir la atmósfera y la sugestión de aquellos sitios donde nacieron los grandes poemas y novelas italianas.
La Jornada cuenta con el apoyo de la la red de la Sociedad Dante Alighieri: durante ese día, los parques literarios que custodian los recuerdos e inspiraciones de poetas y escritores de todos los tiempos abren al público con iniciativas que incluyen paseos, degustaciones, lecturas, exposiciones y representaciones teatrales.
El conjunto de acontecimientos previstos para ese domingo, durante el cual los parques literarios tendrán entrada gratuita, se puede consultar en www.parchiletterari.com.

Petrarca. En el parque dedicado a Petrarca, en Padua y en los Colli Euganei, los visitantes pueden descubrir lugares que inspiraron los versos del poeta aretino y las cartas apasionadas de los grandes poetas del romanticismo, desde el amor cortés de los trovadores provenzales a los poemas de Shelley, Byron y Foscolo.
En el parque se visitan oasis naturales, abadías, castillos, villas, termas y la casa del Francesco Petrarca en Arquá, última y amada morada del poeta. Por la tarde se prevén paseos literarios con la inauguración de algunas placas y una degustación final.

Eugenio Montale. En el parque consagrado a Eugenio Montale, en Cinque Terre (Liguria), se hallan todas las impresiones y huellas del poeta genovés, reconocido en 1975 con el Premio Nobel: el parque encierra el paisaje natural que inspiró al poeta, y que la Unesco reconoció como Patrimonio de la Humanidad.
Este espacio literario invita a caminar entre los pueblos de Vernazza, Corniglia, Manarola y Riomaggiore, donde se hallan las mismas vistas y villas descritas por la sensibilidad del poeta: en particular Monterosso, donde tiene sede la célebre «casa de las dos palmeras» o la «pagoda amarillenta», como Montale describía la casa donde pasaba sus vacaciones estivales.

Dante Alighieri. El parque literario «Las tierras de Dante» lleva hacia el descubrimiento de los pueblos y lugares donde vivió el Sumo Poeta. El itinerario abraza un territorio muy vasto, que va desde Florencia a Ravenna: sin embargo, es posible realizar paseos más breves.
El fin de semana del 21 y 22 de octubre un evento especial celebrará también los 750 años del nacimiento de Giotto, con un itinerario guiado hacia el descubrimiento de paisajes ricos en arte y cultura. En particular se visita Vicchio, donde está la casa natal de Giotto y un museo de arte sagrado dedicado al Beato Angelico.

Giosué Carducci. Un poco más al sur, en la provincia de Livorno, está el parque de Giosué Carducci, donde se encuentra intacta la atmósfera de los antiguos poblados -Castagneto Carducci, Bolgheri y Donoratico- descritos en los versos y cartas del poeta, Premio Nobel en 1906. «Aquel tramo de la Maremma que va de Cecina a San Vincenzo, es el círculo de mi juventud… las dulces colinas, el camino del vino, los bosques, los olivares, los pinares sombríos, el canto de las cigarras, las amplias playas sobre un mar cristalino».

Pier Paolo Pasolini. En Ostia, cerca de Roma, el parque dedicado al escritor e intelectual romano Pier Paolo Pasolini se convirtió, tras años de abandono, el un lugar que conmemora el trágico fin del autor con un monumento realizado por el escultor Mario Rosati. El sitio se encuentra dentro del espléndido oasis natural protegido Lipu, que permite organizar excursiones en un entorno natural.

Gabriele D’Annunzio. A su vez en el parque dedicado a Gabriele D’Annunzio, en Anversa (Abruzzos), tendrá varias actividades en torno al pueblo, que domina el último tramo de las sugestivas gargantas del Sagitario, hoy una reserva natural. El sitio de la provincia del L’Aquila inspiró a muchos otros literatos, botánicos, artistas y viajeros; incluso el gráfico holandés Maurits Escher se inspiró en Castrovalva, antiguo pueblo a 820 metros de altura entre las gargantas, para sus visiones geométricas.

Carlo Levi. En el parque de Aliano (provincia de Matera, Basilicata) dedicado a Carlo Levi se reviven las emociones y lugares descritos en la novela Cristo se detuvo en Eboli: pasando por allí y sus alrededores se capta el sentimiento poético y el profundo amor del escritor por la tierra lucana y su gente. Incluso las leyendas de los brigantes, los lobos y las brujas son elementos que suscitan en el visitante las mismas emociones de maravilla y estupor que sintió Levi al comienzo de su confinamiento.

Otros parques. En Sicilia hay otros parques literarios: el de Caltanissetta, dedicado al dramaturgo siciliano Pier Maria Rosso de San Secondo, el de Aliminusa entre Cefalú y las Madonie, consagrado al poeta Giuseppe Giovanni Battaglia, y el de Polizzi Generosa, dedicado a Giuseppe Antonio Borgese.
Asimiso en Galtelli, Cerdeña, un parque literario recuerda a la Premio Nobel Grazia Deledda; y en Adda Nord se encuentra otro dedicado a Alessandro Manzoni, autor de Los novios.